Obra
Meditaçã da inoce[n]tissima morte e payxã de Nosso Sen[h]or em estilo metrificado. - Nouamente composta.
Cópia em JPEG
Encadernação Digital
[Encadernação]
[Rosto]
Prologo da seguinte meditaçã[o] Em q[eu] se declara a maneyra como há de ser lida pa ser be[m] ente[n]dida.
2 3 4 5 6
Meditação da sacratissima morte e payxam de nosso sen[h]or em estilo metrificado…
7
Introduçã[o] da mesma meditaçã[o]
Começa ho primeiro par[ag]rapho da meditaçam tocando na çea brevemete.
14 15 16
Excramaçam
Par[ag]rafo segundo em q[eu] se toca o passo da prisam do senhor no orto.
16 17 18
Excramaçam ao sangue de Jesu Christo.
Fala com sualma.
Excramaçam.
Fala com deos padre.
Exclamaçam contra Judas.
Prosegue a historia.
Fala com sua alma.
Fala com as donas de Jyerusalem.
Prosegue a historia.
Prosegue a historia.
Excramaçam contra cayfas.
Fala com sualma.
Seguese a historia.
Fala com sualma proseguindo a historia.
Fala com sualma
Excramaçam.
Excramaçam.
Fala com a senhora.
Torna a falar com sualma
Prosegue a historia.
Excramaçam contra os judeus sobre esta menhaã.
Torna a historia
Excramaçam contra os judeus.
Fala com sualma
Torna a falar co[m] sualma.
Excramaçam falando co[m] sam Pedro
Diz a causa porque deyxou deos cayr sam Pedro
Parrafo quinto em que se tocam os passos que passou ho senhor em casa de pilatos.
54 55
Segue a historia.
Excramaçam contra os judeos.
Torna a historia.
Toca a desesperaça[m] de judas.
Excramaçam contra os judeus.
Fala com judas.
Torna a historia.
Excramaçam contra os judeus
Fala com sua alma.
Segue a historia.
Excramaçam contra os judeus.
Torna a historia.
Excramaçam contra pilatos.
Torna a historia.
Fala com pilatos.
Torna a historia.
Fala com sua alma.
Segue a historia.
Fala com sualma.
Excramaçam ao sen[h]or
Torna a historia.
Excramaçam contra herodes.
Torna a falar com sualma.
Excramaçam ao sen[h]or.
Torna a historia
Excramaçam.
Excramaçam ao sen[h]or
Torna aa historia
Excramaçam ao sen[h]or
Torna a historia.
Fala com sua alma.
Excramaçam ao sen[h]or.
Segue a historia.
Excramaçam contra pilatos.
Excramaçam ao sen[h]or.
Torna aa historia.
Fala com pilatos.
Excramaçam contra os judeus.
Fala consygo mesmo.
Torna a historia.
Excramaçam ao sen[h]or.
Torna aa historia.
Excramaçam contra pilatos.
Parrafo .v. em se toca ho passo da coluna seguindo a historia.
96 97 98 99 100
Excramaçam ao sen[h]or.
Excramaçam.
Fala com sualma.
Parrafo .VI. Em que se toca ho passo da coroaçam do senhor.
106 107
Excramaçam ao sen[h]or.
Fala com sua alma.
Parrafo terceyro em que se toca ho passo da bofetada em casa de anas.
108 109 110
Falla com sualma.
Excramaçam.
Outra Excramaçam
Parrafo quarto em que toca o q[ue] passou ho sen[h]or em casa de cayfas.
112 113
Excramaçam ao senhor.
Torna aa historia.
Fala com sua alma.
Excramaçam ao senhor.
Fala com sua alma.
Desculpa sam Joham de levar a triste no ua.
Torna aa historia.
Fala com pilatos.
Torna a historia.
Segue a historia.
Fala com sua alma.
Prosegue a historia.
Torna aa historia.
Excramaçam contra os judeus.
Segue a historia.
Excramaçam ao senhor.
Toca a meditaçam como mandou a molher de pilatos a carta.
Excramaçam contra os judeus.
Torna a meditaçam aa historia de como lavou pilatos as mãos.
Excramação contra pilatos.
Fala com sualma proseguindo a historia.
Excramação contra a synoga.
Torna a seguir a hestoria.
Excramaçam ao senhor.
Torna aa hestoria.
Fala com sualma.
Fala com ho sen[h]or.
Torna aa historia falando com sua alma.
Parrafo. VII. Em se toca a fayda do sen[h]or de casa de pilatos pera ho monte caluario.
150 151 152 153
Fala com a gente que ho ve[m]a ver.
Torna aa hestoria.
Fala com as donas de Jyerusalem.
Fala com ho sen[h]or.
Excramaçam.
Parrafo. VIII. Como a sen[h]ora chegou a ver ho faluador na encruzilhada.
158 159 160 161
Toca a meditaçam como ho sen[h]or chegou ao mo[n]te calvario falanco com elle.
Parrafo. IX. Em que se toca como ho sen[h]or foy despido ao pee da cruz.
164 165 166 167
Excramaçam contra sua alma estando ho sen[h]or despido ao pee da cruz.
Toca como a senhora chegou ao monte Caluario.
Chega a senhora ao monte.
Parrafo .X. em que se toca ho encravar das mãos e dos pees sen[h]or na cruz.
170
Fala com o sen[h]or.
Fala com sualma tocando como e de que feiçam foram as mão encravadas.
Toca a meditaça[m] ho encravar dos pees do sen[h]or.
Excramaçam ao sen[h]or.
Excramaçam contra sualma.
Torna aa falar com ho sen[h]or.
Parrafo .XI. Em que se toca ho Alevava[n]tamento da cruz com ho sen[h]or pregado nella.
176 177
Torna a falar com o sen[h]or.
Excramaçam.
Toca a primeyra palavra q[ue] disse ho s[e]nor na cruz.
Toca a segunda palavra do sen[h]or que disse estando na cruz ao ladram.
Toca a meditaçam na sen[h]ora
Excramaçam a deos padre.
Torna aa meditaçam aa sen[h]ora.
Toca a palavra de mulier ecce filius tuus.
Ecce matertua.
Toca a palavra de Lamazabatani.
Excramaçam ao redentor.
Torna a meditaçam a dar nalma
Toca a palavra de Sitio.
Excramaçam contra a sinoga.
Fala a meditaçam com ho sen[h]or.
Toca a palavra de consumatum est.
Torna a meditaçam a alma.
Toca a palavra de In manus tuas dne.
Torna a falar com ho sen[h]or.
Fala a meditaçam com a alma
Toca como ho sen[h]or espirou na cruz.
Torna a meditaçam a dar nalma.
Fala a meditaçam com ho sen[h]or.
Reprende a meditaçam a alma porque tocou e[n] cousas de seu contentamento.
Excramaçam contra ho mundo
Fala a meditaçam com deos padre
Torna a meditaçam a dar nalma.
Toca os terremotos que se fizeram na payxam
Excramaçam contra o synoga.
Torna a meditaçam a falar com ho sen[h]or.
Torna a meditaçam a falar com a alma
Torna a falar com ho sen[h]or.
Parrafo. XII. Em se toca ho passo da lançada
233 234
Excramação.
Parrafo. XIII. Em que se toca a lançada spiritual da senhora.
239
Excramaçam aa sen[h]ora.
Falla a meditaçam com sua alma.
Parrafo. XIIII. Em que se toca ho decimento da cruz.
241 242 243
Excramaçam a senhora.
Prossegue a hestoria do decimento da cruz.
Prosegue a hestoria.
Fala com sua alma.
Jnuoca.
Fala com sua alma.
Excramaçam a sen[h]ora.
Prossegue a historia.
Excramaçam a senhora.
Fala com sualma.
Excramaçam a deos padre.
Aviso Spiritual em que se diz como se ham de aproveytar desta meditaçam os principiantes e novos meditadores.
[Aprovação]
[Colofão]
[Estampa]
[Dedicatória]
Trouvas que fez ho autor para hu[n]s passos da paixa[m] q[ue] ordenou de fazer pregado a mesma payxam.
Romance espiritual da dia […] Unitiua em castelhano.
Dila[n]cete feyto ao virginal parto de nossa senhora. Vindo muito enfadado polas terras do Algarve.
Dilancete e trouas que fez ho autor indo caminha[n]do depoys o dia da ascençam de Jesu Christo…
[Encadernação]
Encadernação Digital > Meditação da sacratissima morte e payxam de nosso sen[h]or em estilo metrificado… > Parrafo .X. em que se toca ho encravar das mãos e dos pees sen[h]or na cruz. > Fala com sualma tocando como e de que feiçam foram as mão encravadas. > 172
Primeira PáginaPágina AnteriorDiminuir imagemImagem a 100%Aumentar imagemPróxima PáginaÚltima Página
172 [244 KB]

Tipo:image/jpeg  Tamanho:244 KB  Cor:24 bpp  Resolução:120 dpi
© Biblioteca Geral Digital - ContentE v.1.6 - 2009-08-05T20:14:11