Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10316.2/96424
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Frazier, Françoise | por |
dc.contributor.author | Guerrier, Olivier | por |
dc.date.accessioned | 2020-11-19T14:43:02Z | - |
dc.date.available | 2020-11-19T14:43:02Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.isbn | 978-989-26-1305-5 | por |
dc.identifier.isbn | 978-989-26-1306-2 (PDF) | por |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10316.2/96424 | - |
dc.description.abstract | Consacré à Plutarque et son texte au temps de l’humanisme, le présent volume réunit douze contributions dues aux membres du Réseau Thématique Européen « Plutarque ». Il se distribue en trois parties : la première se centre sur les traductions, latines ou vernaculaires – en particulier la traduction française d’Amyot ; la seconde est consacrée au travail philologique des humanistes et à leur apport aux éditions modernes ; la troisième donne quelques exemples d’interprétation et / ou de réutilisation du texte. Il s’adresse ainsi non seulement aux spécialistes de Plutarque, en apportant à la fois des éléments philologiques touchant l’établissement du texte et une contribution à l’étude de la réception du Chéronéen, mais aussi à tous les spécialistes de la Renaissance et du milieu humaniste, et, plus largement, à quiconque s’intéresse à la traductologie ou à la diffusion du patrimoine antique. | - |
dc.description.abstract | This book brings together twelve papers by members of the Réseau Thématique européen “Plutarque” regarding Plutarch in the Humanistic Age. It is organized into three parts : the first one focuses on the translations, the second one is devoted to the philological work and shows how humanistic conjectures and exegesis are still valuable for modern editors; finally, the third one adresses the reinterpretation and reuse of Plutarch's work. Such a volume is aimed both at the Plutarchists – they either deal with textual criticism or with Plutarch's reception – and at the specialists of the Renaissance. It may be of interest also for anyone concerned by translatology or by the legacy of Antiquity and its importance in modern times. | eng |
dc.language.iso | fra | por |
dc.publisher | Imprensa da Universidade de Coimbra | por |
dc.publisher | Annablume | por |
dc.rights | open access | por |
dc.subject | Plutarch | eng |
dc.subject | humanistic translations | eng |
dc.subject | critical editions | eng |
dc.subject | reception | eng |
dc.subject | paratext | eng |
dc.subject | translatio studii | eng |
dc.subject | Plutarque | por |
dc.subject | traductions humanistes | por |
dc.subject | éditions critiques | por |
dc.subject | réception | por |
dc.subject | paratexte | por |
dc.subject | translatio studii | por |
dc.title | Plutarque: éditions, traductions, paratextes | por |
dc.title.alternative | Plutarch: editions, translations, paratexts | eng |
dc.type | bookWparts | por |
uc.publication.location | Coimbra | por |
dc.identifier.doi | 10.14195/978-989-26-1306-2 | por |
uc.publication.digCollection | PB | por |
uc.publication.area | Artes e Humanidades | por |
uc.itemId | 86538 | - |
item.fulltext | No Fulltext | - |
item.grantfulltext | none | - |
Appears in Collections: | Plutarque: éditions, traductions, paratextes |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.