Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10316.2/40815
Title: | Lenguas e identidades: el caso de Hispania | Other Titles: | Languages and identity: the case of Hispania | Authors: | Beltrán Lloris, Francisco | Keywords: | Language;identity;latin;Hispania;lusitanian inscriptions;coin legends;Lengua;identidad;latín;Hispania;inscripciones lusitanas;leyendas monetales | Issue Date: | 2016 | Publisher: | Imprensa da Universidade de Coimbra Annablume |
Journal: | http://hdl.handle.net/10316.2/40203 | Abstract: | Language and identity do not seem to relate in a uniform or mechanical
way in the Roman West. The links between language and identity need to be examined
and defined in each case depending on factors that are not always transparent
beyond obvious bonds such as those which link the Latin language with Roman civic
identity or with epigraphic communication, especially from Augustus on.
This paper deals with a series of illustrative cases: Lusitanian inscriptions, in which
the use of the vernacular seems to be owed to reasons of efficiency in communicating
with traditional gods; a Celtiberian epitaph from Ibiza, which aims to affirm the
membership of an individual in a particular community; and the coin legends from
Hispania Ulterior, which renounce the usage of vernaculars in favour of vehicular
languages such as Latin and Punic, contrary to what happens in Hispania Citerior
where the norm is the use of local languages. In the confrontation of the vernacular
languages of Hispania, furnished with a minimal literary tradition, with Latin,
the language of power, culture, and learning that prevailed in general and written communication, there was a crucial factor: Latin acted primarily as an imperial civic
symbol, but one compatible with local, ethnic or cultural identities. This fact inhibited
the symbolic value of vernacular languages in these areas, in stark contrast to the
overvaluation of language as an identifying element that upholds the modern Western
nationalist tradition. En este trabajo se analiza a una serie de casos que ilustran cómo lengua e identidad no parecen relacionarse de una manera unívoca ni mecánica en el occidente romano. Los nexos entre lengua e identidad requieren ser examinados y precisados en cada ocasión en función de factores que no siempre resultan transparentes más allá de líneas de fuerza evidentes como la vinculación del latín con la identidad cívica romana o con la comunicación epigráfica, sobre todo a partir de Augusto. En particular se analizan diversos casos como las inscripciones lusitanas, en las que el uso de la lengua vernácula parece obedecer a razones de eficacia en la comunicación con los dioses tradicionales; el epitafio celtibérico de Ibiza, que pretende afirmar la pertenencia de un individuo a una determinada comunidad; o bien las leyendas monetales de la Hispania Ulterior, que renuncian al empleo de las lenguas vernáculas en beneficio de idiomas vehiculares como el latín o el púnico, al contrario de lo que ocurre en la Citerior, en la que predomina el uso de las lenguas locales. La confrontación de las lenguas vernáculas hiapanas, dotadas de una mínima tradición literaria, con un idioma dominante como el latín que, además de lengua del poder, de la cultura y la ciencia, y de la comunicación general y escrita, se manifiesta ante todo como un símbolo cívico imperial compatible con otras identidades locales, étnicas o culturales fue sin duda un factor que inhibió el valor simbólico de las lenguas vernáculas en estos terrenos, en abierto contraste con la sobrevaloración del idioma como elemento identitario que defiende la moderna tradición occidental de raíces nacionalistas. |
URI: | https://hdl.handle.net/10316.2/40815 | ISBN: | 978-989-26-1279-9 978-989-26-1280-5 (PDF) |
DOI: | 10.14195/978-989-26-1280-5_8 | Rights: | open access |
Appears in Collections: | Pólis/Cosmópolis: identidades globais & locais |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
lenguas_e_identidades.pdf | 604.4 kB | Adobe PDF |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.