Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316.2/37765
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorEncarnação, José d'-
dc.contributor.authorOliveira, Jorge de-
dc.contributor.authorCarneiro, André-
dc.contributor.authorTeixeira, Cláudia-
dc.date.accessioned2015-10-29T11:32:39Z
dc.date.accessioned2020-09-22T20:52:21Z-
dc.date.available2015-10-29T11:32:39Z
dc.date.available2020-09-22T20:52:21Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.issn0084-9189-
dc.identifier.issn1647-8657 (digital)-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10316.2/37765-
dc.description.abstractPropõe-se leitura, interpretação e integração histórica da epígrafe redigida em língua lusitana, proveniente de uma herdade dos arredores de Arronches. Documenta o sacrifício de animais, designadamente de dez ovelhas, a divindades indígenas – Banda, Reva, Munis, Broeneia… – cujos nomes se fazem acompanhar de epítetos, um dos quais repetido com grafias diferentes (em dativo, Haracui, Aharacui, Harase), passível de relacionar-se com o topónimo actual, Arronches. Na segunda parte, os três dedicantes, que poderão identificar-se como criadores de ovelhas, suplicam às divindades que lhes aceitem os sacrifícios. Considera-se muito viável a hipótese de relacionar esta e as outras epígrafes em língua lusitana – de Lamas de Moledo e Cabeço das Fráguas – com as rotas da transumância logo nos primórdios da dominação romana.por
dc.description.abstractOn propose la lecture, l’interprétation et l’intégration historique d’une épigraphe écrite en langue dite «lusitanienne», trouvée tout près de la ville d’Arronches, au nord de l’Alentejo (Portugal), au territoire de la province romaine de la Lusitania. Le texte semble documenter le sacrifice d’animaux, notamment de dix brebis, à des divinités indi - gènes – Banda, Reva, Munis, Broeneia… – dont les noms se font accompagner d’épithètes, l’un desquels répété avec des graphies différentes (au datif: Haracui, Aharacui, Harase), passible d’être mis en relation avec le toponyme actuel, Arronches. Il y a une seconde partie, où (paraît-il) les trois dédicants – des éleveurs de brebis? – prient les divinités de leur accepter leur sacrifice. On considère très viable la possibilité de cette inscription – aussi comme deux autres écrites dans la même langue (trouvées à Lamas de Moledo e à Cabeço das Fráguas) – faire part des rites liés à la pratique de la transhumance au début même de l’occupation romaine de la Lusitanie.fra
dc.language.isopor-
dc.publisherFaculdade de Letras da Universidade de Coimbra-
dc.rightsopen access-
dc.titleInscrição votiva em língua Lusitana (Arronches, Portalegre)por
dc.typearticle-
uc.publication.collectionConimbriga vol. 47-
uc.publication.firstPage85-
uc.publication.lastPage102-
uc.publication.locationCoimbra-
uc.publication.journalTitleConimbriga: Revista de Arqueologia-
uc.publication.volume47por
dc.identifier.doi10.14195/1647-8657_47_4-
uc.publication.orderno4-
uc.publication.areaArtes e Humanidades-
uc.publication.manifesthttps://dl.uc.pt/json/iiif/10316.2/37765/234232/manifest?manifest=/json/iiif/10316.2/37765/234232/manifest-
uc.publication.thumbnailhttps://dl.uc.pt/retrieve/11488348-
item.fulltextWith Fulltext-
item.grantfulltextopen-
Appears in Collections:Conimbriga
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
inscricao_votiva_em_lingua_lusitana_.pdf5.56 MBAdobe PDFThumbnail
  
See online
Show simple item record

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.